Als Kind habe ich immer davon geträumt, in Deutschland zu studieren. Um das zu realisieren
bedarf es aber nicht nur finanzieller Unterstützung und Deutschkentnisse, sondern auch das
kulturelle Wissen, wie man sich später in die deutsche Gesellschaft besser integrieren kann,
um keine Fauxpas zu begehen und Missverständnisse zu vermeiden. Ich bin sehr dankbar
dafür, meine ersten Etappen in die deutsche Sprache bei Frau Sugianto gemacht haben zu
dürfen. Ihr Deutschkurs ist abwechslungsreich und kompakt, eine angemessene Mischung aus
Grammatik, Hörverständnis und Dialogen. Sie achtet genau auf die Stärke und Schwäche ihrer
SchülerInnen, so dass jede Unterrichtseinheit individuell anpassbar ist. Neben sprachlichem
Wissen vermittelt sie ihren Schülerinnen und Schülern auch notwendige Tugenden (z.B.
Aufrichtigkeit, Pünktlichkeit und Selbstsicherheit) für das Leben in Deutschland. Sie hat auch
Kontakte in Deutschland, die die Frischankömmlinge betreuen. Meine Betreuerin war Frau
Sugiantos Schwester, Sanny. Sie hat für mich eine Wohnung gesucht, mir Behördenangelegenheiten erklärt,
mir eine indonesische Gemeinde vorgestellt und ist mit mir
einkaufen gegangen; im Grunde genommen hat sie mir den Alltag in Deutschland beigebracht.
Sie hat dafür gesorgt, dass ich mich im Ausland wie zu Hause gefühlt habe, und war immer
hilfsbereit. Also meiner Meinung nach ist Frau Sugianto keine gewöhnliche Deutschlehrerin.
Sie unterrichtet mit Leidenschaft und gibt alles, damit ihre SchülerInnen ihren Traum, in
Deutschland zu studieren, verwirklichen können.
Üben macht den Meister.
Hampir 3 Tahun ( Regular kurs) pengalaman belajar bahasa Jerman bersama Frau Sugi adalah pengalaman yang menyenangkan & ga bakal aku lupain.
Awalnya aku merasa bahwa bahasa Jerman adalah bahasa yg sangat asing & susah untuk dipelajari.
Berkat Frau Sugi yang baik & disiplin, aku boleh banyak latihan bahasa Jerman & jadi lebih serius dalam belajar.
Frau Sugi selalu memberi kita Hausaufgabe supaya kita bukan hanya ditempat les tapi juga setiap kali kita disibukan dengan bahasa Jerman. Dengan begitu perkembangan bahasa kita lebih cepat & intensiv.
Hausaufgabe yang Frau Sugi berikan juga bukan hanya menulis, tapi juga dalam berbicara & mendengarkan, sehingga semua aspek bileh terlatih dengan baik.
Karena kemurahan Tuhan Yesus & dengan kerja keras Frau Sugi & kita masing2, kita bilwh lukus ujian2 bahasa Jerman untuk kebutuhan Visum sampai sekarang dalam Study di Jerman.
Danke für die schöne Zeiten & Lernerfahrung.
Kesan: Lumayan menegangkan, setiap les pasti ada kejutan, entah ditest Gramatik mendadak, disuruh cerita ulang tentang sesuatu kejadian,
Hörenverstehen, Schreiben, atau presentasi. Tapi positifnya jadi mentalku lumayan terasah untuk tampil. Walaupun degdegan dan selalu
berusaha kasih yang terbaik. Karena di Studkol tuntutan Sprachniveaunya tinggi dan sering dipaksa untuk keluarin pendapat.
Disisi lain menyenangkan juga, karena lumayan banyak tau tentang Jerman. Kadang juga ada native speaker datang, jadi bisa tanya dan
dengerin Aussprache mereka.
Pesan: Aku tipe orang yang susah belajar bahasa, jadi lumayan sulit pas belajar bahasa Jerman. Yang terpenting
bagiku itu tekun, kerjain semua pr-nya, jangan malas baca/denger berita, dan harus pd intinya. Teruntuk Frau Sugi, terimakasih sudah
menjadi guru yang tegas dan rajin.
Liebe Terry !
Ich moechte die Gelegenheit ergreifen, Dir fuer alles zu danken, was Du meinem Sohn Niki beigebracht hast.
Du hast ihm sehr erfolgreich die Grundlagen der deutschen Grammatik vermittelt, das ist etwas was ich in dieser strukturierten
Form mangels didaktischer Ausbildung nicht gekonnt haette. Auch wenn man - wie ich - sehr viel Wert auf korrekten Gebrauch seiner
Muttersprache legt, denkt man ja doch weniger ueber die grammatikalischen Regeln nach, als jemand, der Deutsch als Fremdsprache erlernt hat.
Ich bin Dir daher sehr dankbar, dass Du diese Aufgabe mit so viel Geduld und Enthusiasmus uebernommen hast.
Du kannst auch sehr gut mit Kindern umgehen und bringst immer die noetige Geduld auf.
Mit Niki‘s Wechsel von der Grundschule in die Junior-High-School haben wir dann auf Grund der hoeheren Arbeitsbelastung den Deutschkurs
temporaer ausgesetzt und ich habe versucht, diese Zeit zu ueberbruecken und ihm gespraechsweise ein umfangreicheres Vokabular zu vermitteln.
Nun hat er auch in der Schule Deutsch als Nebenfach belegt und tut sich damit dementsprechend leicht.
Ich denke, es wird nun allmaehlich Zeit, an ein Zertifikat entsprechend dem „Gemeinsamen Europaeischen Referenzrahmen fuer Sprachen“
zu denken. Wir planen daher, meinen Sohn bald wieder bei Dir anzumelden, damit Du ihn dann konkret und gezielt auf seine erste Pruefung
am Goethe-Institut vorbereiten kannst. Alles in allem kann und werde ich Dich, insbesondere fuer die Vermittlung der Grundkenntnisse
der deutschen Sprache an Kinder und Jugendliche, gerne weiterempfehlen.